"EL NÁUFRAGO SIN ISLA", de Guillermo Piro (InterZona)
La nueva novela del escritor y traductor Guillermo Piro nos sitúa en la Europa del 1700 para contar la travesía marítima de un clérigo napolitano que se embarca en un buque holandés rumbo a África.
Novela de aventuras a la inglesa, las peripecias de "El náufrago sin isla" nos llegan desde la voz del clérigo, una primera persona con la capacidad de discernir y hacer ver los hechos, no exenta de ironía incluso en la cima de la desesperación.
El viaje a bordo del Rooswijk pronto se convierte en una pesadilla y el clérigo pasa de refugiarse en un recóndito camarote a ser desterrado del buque por un motín salvaje.
No solo el mar y las inclemencias climáticas asedian al cura náufrago, también el suicidio, la locura y la muerte. Sin embargo, en su errática travesía en bote, pierde todo menos la fe. Despojado de sus vestiduras, llagado por el sol y sin comida, aun así suelta máximas: “Las heridas del cuerpo curan sin dejar señales, pero las heridas del alma dejan la mente envenenada.”
Quienes ya conocían al Piro traductor de Pasolini (La nueva juventud, Porno-Teo-Kolossal), tienen ahora la oportunidad de (re)descubrir a un narrador de primera línea, que se sirve de un escenario remoto para bucear en las intrigas sociales y, sobre todo, en las de la mente.
"Sentía que no había en mi cabeza espacio para aprender cosas nuevas, que solo podía profundizar lo que ya sabía. Y lo que sabía me era de tan poca utilidad en el mar que daba lo mismo recordar u olvidar. Todo mi ser se esforzaba por prestar atención, pero las ideas, consejos y conceptos entraban por un oído y, como se dice usualmente, salían por el otro. No es que no consiguiera retenerlos: no tenía con qué. Habituado a lidiar con ideas y conceptos, las cosas reales se me escapaban, no sabía aferrarlas." (G.Piro)