interZona

"Luna en la hierba", una exquisita compilación de poesía japonesa

    "Luna en la hierba" es un libro de poesía japonesa compilado, traducido y comentado por el poeta y ensayista especializado en la cultura de Japón, Aurelio Asiain (Ciudad de México, 1960), que inaugura la colección Zona Este, dedicada a la literatura del continente asiático.

       Este primer volumen de edición bilingüe contiene una selección de tankas, una forma poética tradicional japonesa compuesta por cinco versos de 5 y 7 sílabas.
         En el prólogo, Asiain avisa que “las páginas que siguen no son sistemáticas; no intentan la antología ni el resumen histórico”. Sin embargo, cada poema ubicado en página impar (con su original en japonés y su versión romanizada), viene en compañía de un ensayo bonsái que aporta información valiosa sobre su origen, sobre aspectos de la traducción, de la lengua japonesa y de su inserción dentro de una tradición poética milenaria.

       Con textos de Fujiwara no Teika, Sosei, Izumi Shikibu y Sugawara no Michizane, entre otros, el libro amplía el repertorio habitual de nombres ligado a los maestros del haiku con Matsuo Bashō, Issa y Buson a la cabeza.

    "Luna en la hierba" incluye además, un índice bibliográfico que abre una senda para quienes quieran ir más allá en el estudio de la poesía nipona.      

 Un puente hacia un Japón más sutil

      Poemas breves de reverberaciones múltiples, este libro tiende un puente hacia el Japón más sutil. Abrir sus páginas es entrar en otra sensibilidad, en otra zona, en otro mundo. 

       Aurelio Asiain (Ciudad de México, 29 de octubre de 1960) es poeta, ensayista, crítico, editor, traductor de diversas lenguas y fotógrafo. Fue secretario de redacción de la revista Vuelta, dirigida por Octavio Paz, y director fundador de (paréntesis). Pertenece al Consejo Editorial de Letras Libres.

       Su primer libro, República de Viento, obtuvo el 3º Premio Internacional de Poesía Fundación Loewe a la Creación Joven en 1990; luego ha publicado quince títulos más; los dos más recientes, Urdimbre (poemas) y Japón en Octavio Paz (estudio y recopilación antológica), en el Fondo de Cultura Económica.

       Desde 2002, Asiain ha vivido en Japón: primero, como agregado cultural en la Embajada de México; después, desde 2007, como profesor en la Universidad Kansai Gaidai

      El crítico Guillermo Sheridan señaló en relación a esta obra que “El libro es precioso desde cualquier ángulo. El trabajo como traductor y comentarista de Aurelio me deslumbra: destila, con escrúpulo y exigencia, el zumo del correspondido amor que le tiene a Japón y el que le tiene a su poesía, es decir, a la poesía. Cada poema se halla traducido con regocijo y cálculo, con el esmero de quien conoce no sólo las dos lenguas en juego, sino sus retóricas y poéticas (y aún otras, pues sus versiones discuten y se enriquecen con las que han aparecido secularmente en francés y en inglés). De este modo, cada poema es una perla refulgente en un estuche de pulcra sabiduría, perfectamente escrita y meditada.”

01/2024