“Hay que poder imaginárselo: un judío que huye doce mil kilómetros, de Hamburgo a Buenos Aires, y cae justo en una casa en la que viven nazis. Hasta en una novela sonaría un tanto exagerado”.
¿Qué significa crecer entre dos memorias enfrentadas? Ariel Magnus parte de las historias familiares —el exilio de sus abuelos, los vecinos nazis, las discusiones en torno a la escuela, la política y hasta el fútbol— para abrir una reflexión más amplia sobre la inmigración alemana en la Argentina.
En estas páginas conviven la tragedia y la ironía, la investigación histórica y el relato íntimo. Sin solemnidad ni golpes bajos, Magnus reconstruye la convivencia tensa de quienes compartían idioma y costumbres, pero estaban separados por una herida imposible de cerrar: el nazismo y su sombra persistente.
Nazis y judíos es un libro que ilumina un capítulo incómodo de la historia local y, al mismo tiempo, un ensayo personal sobre la identidad, la memoria y los misteriosos caminos que toma el pasado para darle forma al presente.
Ariel Magnus (Buenos Aires, 1975) publicó Sandra (2005), La abuela (2006, traducido al alemán), Un chino en bicicleta (2007, Premio internacional de novela "La otra orilla", traducido a siete idiomas y reeditado en 2016), Muñecas (2008, Premio internacional de novela corta "Juan de Castellanos" y llevada al teatro), Cartas a mi vecina de arriba (2009), Ganar es de perdedores y otros cuentos de fútbol (2010), Doble crimen (2010), El hombre sentado (2010), La cuadratura de la redondez (2011), La 31 (una novela precaria) (2012), A Luján (una novela peregrina) (2013), Cazaviejas (2014), Comobray (2015), La risa de las bandurrias (2016), Seré breve (cien cuentos escuetos) (2016), El que mueve las piezas (una novela bélica) (2017, traducido a cinco idiomas) y El aborto (una novela ilegal) (2018), El desafortunado (2020, finalista del Premio "Bibioteca Breve" y traducido a seis idiomas) y La vasectomía (una novela inconcebible) (2021).
Editó la antología de humor en la literatura argentina La gracia de leer y la de textos misántropos Oda al Odio, así como el relato radial de Víctor Hugo Morales Barrilete cósmico y la novela póstuma de Ezequiel Martínez Estrada Conspiración en el país de Tata Batata. También es el autor de Un atleta de las letras, biografía literaria de Juan Filloy y del diccionario Ideario Aira. Como traductor literario ha vertido al castellano unos cuarenta libros del alemán, inglés y portugués.